-->

KIIP 5 U47.2 Jeolla–the center of the west and Jeju–the tourist city/Jeolla–trung tâm của bờ tây và Jeju–thành phố du lịch

Posting Komentar
Kode iklan
KIIP 5 U47.2 Jeolla–the center of the west and Jeju–the tourist city/Jeolla–trung tâm của bờ tây và Jeju–thành phố du lịch - สวัสดีเพื่อน Yonsei korean, ในบทความที่คุณกำลังอ่านในครั้งนี้มีชื่อเรื่อง KIIP 5 U47.2 Jeolla–the center of the west and Jeju–the tourist city/Jeolla–trung tâm của bờ tây và Jeju–thành phố du lịch, เราได้เตรียมบทความนี้ไว้อย่างดีเพื่อให้คุณอ่านและนำข้อมูลไปใช้ หวังว่าเนื้อหาของโพสต์ บทความ KIIP, บทความ KIIP Level 5, สิ่งที่เราเขียนคุณสามารถเข้าใจได้ เอาล่ะมีความสุขในการอ่าน.

หัวข้อ : KIIP 5 U47.2 Jeolla–the center of the west and Jeju–the tourist city/Jeolla–trung tâm của bờ tây và Jeju–thành phố du lịch
ลิงค์ : KIIP 5 U47.2 Jeolla–the center of the west and Jeju–the tourist city/Jeolla–trung tâm của bờ tây và Jeju–thành phố du lịch

อ่านด้วย


KIIP 5 U47.2 Jeolla–the center of the west and Jeju–the tourist city/Jeolla–trung tâm của bờ tây và Jeju–thành phố du lịch


 (지리) 47. 지역경제의 중심, 경상, 전라, 제주= Center of local economy- Gyeongsang, Jeolla, Jeju/ Trung tâm kinh tế khu vực- Gyeongsang, Jeolla, Jeju


KIIP 5 Bài 47.2 서해안 시대의 중심지 전라지역과 관광도시 제주/ Jeolla–the center of the west and Jeju– the tourist city / Jeolla– trung tâm của phía tây và Jeju– thành phố du lịch

 

서해안 시대의 중심지 전라지역

전라지역은 서남부 지역에 위치해 있으며 호남지역이라고 불리기도 한다. 지역은 일찍이 기름지고 비옥한 땅이 펼쳐져 있어 벼농사 잘되는 지역으로 유명하다. 또한 바다를 있어서 어업과 수산업도 발달하였다. 특히 서해안은 커다란 갯벌 펼쳐져 있어 다양한 종류의 조개류 등도 양식한다.


기름지다 = màu mỡ / fertile
비옥하다 = phì nhiêu / rich, fat
벼농사 = trồng lúa / rice farming
바다를 끼다 = nằm dọc theo bờ biển / along the sea, surrounded by the sea
어업다 = đánh bắt cá / fishing
갯벌 = bãi lầy / tideland
조개류 = các loại sò / shellish

Jeolla - trung tâm của bờ biển Tây

Jeolla nằm ở khu vực phía tây nam và còn được gọi là khu vực Honam. Khu vực này nổi tiếng là một khu vực rộng lớn có đất đai phì nhiêu và màu mỡ và có khả năng trồng lúa tốt. Bên cạnh đó, ngành công nghiệp thủy sản và ngư nghiệp cũng phát triển do nằm dọc theo bờ biển. Đặc biệt, bờ biển phía Tây có một bãi lầy lớn trải rộng để nuôi nhiều loại sò khác nhau.

Jeolla - the center of the West Coast

Jeolla region is located in the southwestern region and is also called the Honam region. This area is famous for its rich and fertile land, which is a good rice farming area. Also, the fishing and fisheries industries were developed as they were surrounded by the sea. In particular, large tideland spread along the west coast, and various kinds of shellfish are cultivated.

 

전라지역 지도 = Jeolla map

최근에는 중국과의 무역이 늘어나면서 새만금 간척지구, 아산만, 목포항 등을 중심으로 전라지역에 대한 개발정책이 추진되고 있다. 지난2001 개통된 서해안 고속도로는 서해안 지역으로의 접근성을 높여주었고, 전라남도 무안에 국제공항이 들어서 서해안 시대의 해외 관광객 유치 위해 노력하고 있다. 전주는 전라북도의 대표적인 관광도시로서 전통한옥이 보존된 한옥마을로 유명하다. 전라남도 영암에는 F1 서킷이 위치해 있어 지난 2013년에는‘2013 포뮬러1 코리아 그랑프리 열려 많은 관광객들이 몰리기도 하였다.

유치 = thu hút / attract

Trong những năm gần đây, khi thương mại với Trung Quốc gia tăng, các chính sách phát triển (개발정책) cho khu vực Jeolla đang được thúc đẩy, tập trung vào Khu khai hoang Saemangeum (새만금 간척지구), Vịnh Asan (아산만) và Cảng Mokpo (목포항). Đường cao tốc Bờ Tây (서해안 고속도로), khai trương năm 2001, đã cải thiện khả năng tiếp cận (접근성) khu vực Bờ Tây, và Sân bay Quốc tế ở Muan Jeollanam-do (전라남도 무안에 국제공항), đang nỗ lực thu hút khách du lịch nước ngoài trong thời kỳ Bờ Tây. Jeonju (전주) là một thành phố du lịch tiêu biểu ở Jeollabuk-do (전라북도), và nổi tiếng với những ngôi nhà truyền thống hanok (전통한옥) được bảo tồn tốt. Đường đua F1 (F1 서킷) nằm ở Yeongam Jeollanam-do (전라남도 영암), “2013 Formula 1 Korea Grand Prix” được tổ chức vào năm 2013, thu hút rất nhiều khách du lịch.

In recent years, as trade with China has increased, development policies (개발정책) for the Jeolla region are being promoted, centering on the Saemangeum Reclamation District (새만금 간척지구), Asan Bay (아산만), and Mokpo Port (목포항). The West Coast Expressway (서해안 고속도로), which opened in 2001, has improved accessibility (접근성) to the West Coast region, and Muan International Airport in Jeollanam-do (전라남도 무안에 국제공항), is working to attract foreign tourists in the West Coast era. Jeonju (전주) is a representative tourist city in Jeollabuk-do (전라북도), and is famous for its traditional hanok village with well-preserved hanok houses (전통한옥). Since the F1 circuit (F1 서킷) is located in Yeongam Jeollanam-do (전라남도 영암), the “2013 Formula 1 Korea Grand Prix” was held in 2013, attracting many tourists.

Jeonju hanok

광주광역시, 광양시 등에서는 각각 자동차, 제철 등의 공업도 발달하였다. 최근 교통이 편리해지면서 전라지역을 찾는 기업체와 사람들의 수가 늘어나면서 발전이 더욱 기대되고 있다.

Tại thành phố Gwangju (광주광역시) và Gwangyang (광양시), các ngành công nghiệp như ô tô và thép cũng được phát triển. Gần đây, khi giao thông trở nên thuận tiện hơn, số lượng doanh nghiệp và người dân đến thăm khu vực Jeolla tăng lên và dự kiến ​​sẽ phát triển hơn nữa.

In Gwangju (광주광역시) and Gwangyang City (광양시), industries such as automobiles and steel were also developed. Recently, as transportation becomes more convenient, the number of businesses and people visiting the Jeolla area increases, and further development is expected.



관광도시 제주

남쪽 바다에 위치하고 있는 제주도는 한국에서 가장 섬이다. 이곳은 아름다운 자연경관 따뜻한 날씨, 남한에서 가장 높은 산인 한라산 등의 관광자원 덕분에 한국의 대표적인 관광지가 되었다. 제주지역은 특히 예로부터 바람, , 여자가 많기로 유명하여 이에 관한 이야기들이 많이 전해져 오고 있다.

자연경관 = cảnh quan tự nhiên / natural view

Thành phố du lịch Jeju (제주도)

Đảo Jeju nằm ở vùng biển phía Nam, là hòn đảo lớn nhất Hàn Quốc. Nó đã trở thành một điểm đến du lịch tiêu biểu ở Hàn Quốc nhờ phong cảnh thiên nhiên (자연경관) tuyệt đẹp, thời tiết ấm áp và các nguồn du lịch như Hallasan (한라산), ngọn núi cao nhất ở Hàn Quốc. Khu vực Jeju đặc biệt nổi tiếng vì có nhiều gió, đá và phụ nữ, và nhiều câu chuyện về điều này đã được lưu truyền.

Jeju – the tourism city (제주도)

Jeju Island, located in the southern sea, is the largest island in Korea. It has become a representative tourist destination in Korea thanks to its beautiful natural scenery (자연경관), warm weather, and tourist resources such as Hallasan (한라산), the highest mountain in South Korea. The Jeju area is particularly famous for having many winds, stones, and women for long times, and many stories about this have been handed down.

 

>> 유네스코 세계자연유산에 선정된 제주 / Jeju - a UNESCO World Heritage Site/ Jeju được UNESCO công nhận là di sản thiên nhiên thế giới

제주도는 동서로 73, 남북으로 31㎞인 타원형 모양의 화산섬으로, 중심부에 높이 1,950m 한라산이 우뚝 솟아 있다. 화산활동으로 만들어진 제주도는 전체가 화산 박물관이라 만큼 다양하고 독특한 화산 지형을 자랑한다. 위에는 크고 작은 368 오름 펼쳐져 있고, 아래에는 160 개의 용암동굴 전역에 흩어져 있는데, 작은 하나에 이렇게 많은 오름과 동굴이 있는 경우는 세계적으로도 매우 드물다.

그래서 제주도는 제주화산섬과 용암동굴이란 이름으로 2007 유네스코(UNESCO) 로부터 국내 최초로 세계자연유산에 등재되었다. 제주 화산섬과 용암동굴은 한라산 천연보호구역과 성산일출봉, 거문오름 용암동굴계(거문오름, 벵뒤굴, 만장굴, 김녕굴, 용천동굴, 당처물동굴) 이루어져 있다.


타원형 = hình bầu dục / oval
화산섬 = đảo núi lửa / volcanic island
우뚝 = cao / high
독특하다 = đặc biệt / unique, distinctive
오름 = đồi / hill
용암동굴 = hang động dung nham / lava cave
흩어지다 = rải rác / scatttered
세계자연유산 = Di sản thiên nhiên thế giới / World natural heritage 

Hallasan Jeju

Đảo Jeju là một đảo núi lửa có hình bầu dục (타원형 모양의 화산섬) khoảng 73km về phía Đông Tây và 31km về phía Nam, và núi Halla (한라산) cao 1,950m ở trung tâm (중심부) của hòn đảo. Đảo Jeju, được tạo ra từ hoạt động núi lửa (화산활동), tự hào về địa hình núi lửa (화산 지형) đa dạng và độc đáo đến mức toàn bộ hòn đảo được gọi là bảo tàng núi lửa (화산 박물관). Trên mặt đất có 368 ngọn đồi (오름) lớn và nhỏ, dưới mặt đất có khoảng 160 hang động dung nham (용암동굴) rải rác (흩어지다) trên toàn bộ hòn đảo, rất hiếm khi trên thế giới có nhiều ngọn đồi và hang động như thế này.

Vì vậy, đảo Jeju đã được UNESCO công nhận là di sản tự nhiên thế giới (세계자연유산) đầu tiên năm 2007 với tên gọi đảo núi lửa Jeju và hang động dung nham (제주화산섬과 용암동굴). Đảo núi lửa và hang động Yongam Jeju bao gồm khu vực bảo vệ thiên nhiên núi Halla (한라산 천연보호구역), đỉnh Seongsan Ilchulbong (성산일출봉), hang dung nham Geomunoreum (거문오름 용암동굴계) (đồi Gomun, hang động Bengdu, hang động Manjang, hang động Kimnyeong, hang động Yongcheon, hang động Dangcheomul).

Jeju Island is an oval-shaped volcanic island (타원형 모양의 화산섬), about 73 km east-west and 31 km north-south, with Hallasan (한라산) standing 1,950 m high in the center (중심부) of the island. Jeju Island, which was created by volcanic activity (화산활동), boasts a variety of unique volcanic terrain (화산 지형), with the entire island being called a volcanic museum (화산 박물관). There are 368 hills (오름), large and small, on the ground, and 160 lava caves (용암동굴) are scattered (흩어지다) all over the island, and it is very rare in the world for a small island to have so many hills and caves.

So Jeju Island was listed as a World Natural Heritage (세계자연유산) for the first time since 2007 by UNESCO under the names of Jeju Volcano Island and Lava Caves (제주화산섬과 용암동굴). Jeju Volcanic Island and Lava Cave are composed of Hallasan Natural Reserve (한라산 천연보호구역), Seongsan Ilchulbong Peak (성산일출봉), Geomunoreum Yongam Cave System (거문오름 용암동굴계) (Geomun Oreum, Bengdu Cave, Manjanggul Cave, Kimnyeonggul Cave, Yongcheon Cave, and Dangcheomul Cave).



นั่นคือบทความ KIIP 5 U47.2 Jeolla–the center of the west and Jeju–the tourist city/Jeolla–trung tâm của bờ tây và Jeju–thành phố du lịch

นั่นคือบทความทั้งหมด KIIP 5 U47.2 Jeolla–the center of the west and Jeju–the tourist city/Jeolla–trung tâm của bờ tây và Jeju–thành phố du lịch ครั้งนี้หวังว่าจะเป็นประโยชน์กับทุกท่าน เจอกันใหม่บทความหน้า.

คุณกำลังอ่านบทความ KIIP 5 U47.2 Jeolla–the center of the west and Jeju–the tourist city/Jeolla–trung tâm của bờ tây và Jeju–thành phố du lịch พร้อมที่อยู่ลิงค์ https://yonseikorean.blogspot.com/2020/12/kiip-5-u472-jeollathe-center-of-west.html
Kode iklan

Related Posts

Posting Komentar

Subscribe Our Newsletter